| CardinalBook | | Previous | Title Page | Contents | Next | |
|
XIVBenavente's Madrid
ALL the gravel paths of the Plaza Santa Ana were encumbered with wicker chairs. At one corner seven blind musicians all in a row, with violins, a cello, guitars and a mournful cornet, toodled and wheezed and twiddled through the "Blue Danube." At another a crumpled old man, with a monkey dressed in red silk drawers on his shoulder, ground out "la Paloma" from a hurdygurdy. In the middle of the green plot a fountain sparkled in the yellow light that streamed horizontally from the cafés fuming with tobacco smoke on two sides of the square, and ragged guttersnipes dipped their legs in the slimy basin round about it, splashing one another, rolling like little colts in the grass. From the cafés and the wicker chairs and tables, clink of glasses and dominoes, patter of voices, scuttle of waiters with laden trays, shouts of men selling shrimps, prawns, fried potatoes, watermelon, nuts in little cornucopias of red, green, or yellow paper. Light gleamed on the buff-colored disk of a table in front of me, on the rims of two beer-mugs, in the eyes of a bearded man with an aquiline nose very slender at the bridge who leaned towards me talking in a deep even voice, telling me in swift lisping Castilian stories of Madrid. First of the Madrid of Felipe Cuarto: corridas in the Plaza Mayor, auto da fé, pictures by Velasquez on view under the arcade where now there is a doughnut and coffee shop, pompous coaches painted vermilion, cobalt, gilded, stuffed with ladies in vast bulge of damask and brocade, plumed cavaliers, pert ogling pages, lurching and swaying through the foot-deep stinking mud of the streets; plays of Calderon and Lope presented in gardens tinkling with jewels and sword-chains where ladies of the court flirted behind ostrich fans with stiff lean-faced lovers. Then Goya's Madrid: riots in the Puerta del Sol, majas leaning from balconies, the fair of San Isidro by the river, scuttling of ragged guerrilla bands, brigands and patriots; tramp of the stiffnecked grenadiers of Napoleon; pompous little men in short-tailed wigs dying the dos de Mayo with phrases from Mirabeau on their lips under the brick arch of the arsenal; frantic carnivals of the Burial of the Sardine; naked backs of flagellants dripping blood, lovers hiding under the hoopskirts of the queen. Then the romantic Madrid of the thirties, Larra, Becquer, Espronceda, Byronic gestures, vigils in graveyards, duels, struttings among the box-alleys of the Retiro, pale young men in white stocks shooting themselves in attics along the Calle Mayor. "And now," the voice became suddenly gruff with anger, "look at Madrid. They closed the Café Suizo, they are building a subway, the Castellana looks more like the Champs Elysées every day . . . It's only on the stage that you get any remnant of the real Madrid. Benavente is the last madrileño. Tiene el sentido de lo castizo. He has the sense of the . . ." all the end of the evening went to the discussion of the meaning of the famous word "castizo." The very existence of such a word in a language argues an acute sense of style, of the manner of doing things. Like all words of real import its meaning is a gamut, a section of a spectrum rather than something fixed and irrevocable. The first implication seems to be "according to Hoyle," following tradition: a neatly turned phrase, an essentially Castilian cadence, is castizo; a piece of pastry or a poem in the old tradition are castizo, or a compliment daintily turned, or a cloak of the proper fullness with the proper red velvet-bordered lining gracefully flung about the ears outside of a café. Lo castizo is the essence of the local, of the regional, the last stronghold of Castilian arrogance, refers not to the empty shell of traditional observances but to the very core and gesture of them. Ultimately lo castizo means all that is salty, savourous of the red and yellow hills and the bare plains and the deep arroyos and the dust-colored towns full of palaces and belfries, and the beggars in snuff-colored cloaks and the mule-drivers with blankets over their shoulders, and the discursive lean-faced gentlemen grouped about tables at cafés and casinos, and the stout dowagers with mantillas over their gleaming black hair walking to church in the morning with missals clasped in fat hands, all that is acutely indigenous, Iberian, in the life of Castile. In the flood of industrialism that for the last twenty years has swelled to obliterate landmarks, to bring all the world to the same level of nickel-plated dullness, the theatre in Madrid has been the refuge of lo castizo. It has been a theatre of manners and local types and customs, of observation and natural history, where a rather specialized well-trained audience accustomed to satire as the tone of daily conversation was tickled by any portrayal of its quips and cranks. A tradition of character-acting grew up nearer that of the Yiddish theatre than of any other stage we know in America. Benavente and the brothers Quintero have been the playwrights who most typified the school that has been in vogue since the going out of the drame passionel style of Echegaray. At present Benavente as director of the Teatro Nacional is unquestionably the leading figure. Therefore it is very fitting that Benavente should be in life and works of all madrileños the most castizo. Later, as we sat drinking milk in la Granja after a couple of hours of a shabby third-generation Viennese musical show at the Apollo, my friend discoursed to me of the manner of life of the madrileño in general and of Don Jacinto Benavente in particular. Round eleven or twelve one got up, took a cup of thick chocolate, strolled on the Castellana under the chestnut trees or looked in at one's office in the theatre. At two one lunched. At three or so one sat a while drinking coffee or anis in the Gato Negro, where the waiters have the air of cabinet ministers and listen to every word of the rather languid discussions on art and letters that while away the afternoon hours. Then as it got towards five one drifted to a matinee, if there chanced to be a new play opening, or to tea somewhere out in the new Frenchified Barrio de Salamanca. Dinner came along round nine; from there one went straight to the theatre to see that all went well with the evening performance. At one the day culminated in a famous tertulia at the Café de Lisboa, where all the world met and argued and quarreled and listened to disquisitions and epigrams at tables stacked with coffee glasses amid spiral reek of cigarette smoke. "But when were the plays written?" I asked. My friend laughed. "Oh between semicolons," he said, "and en route, and in bed, and while being shaved. Here in Madrid you write a comedy between biscuits at breakfast . . . And now that the Metro's open, it's a great help. I know a young poet who tossed off a five-act tragedy, sex-psychology and all, between the Puerta del Sol and Cuatro Caminos!" "But Madrid's being spoiled," he went on sadly, "at least from the point of view of lo castizo. In the last generation all one saw of daylight were sunset and dawn, people used to go out to fight duels where the Residencia de Estudiantes is now, and they had real tertulias, tertulias where conversation swaggered and parried and lunged, sparing nothing, laughing at everything, for all the world like our unique Spanish hero, Don Juan Tenorio.
'Yo a las cabañas baje, Talk ranged from peasant huts to the palaces of Carlist duchesses, and God knows the crows and the cloisters weren't let off scot free. And like good old absurd Tenorio they didn't care if laughter did leave bitter memories, and were willing to wait till their deathbeds to reconcile themselves with heaven and solemnity. But our generation, they all went solemn in their cradles . . . Except for the theatre people, always except for the theatre people! We of the theatres will be castizo to the death." As we left the café, I to go home to bed, my friend to go on to another tertulia, he stood for a moment looking back among the tables and glasses. "What the Agora was to the Athenians," he said, and finished the sentence with an expressive wave of the hand. It's hard for Anglo-Saxons, anti-social, as suspicious of neighbors as if they still lived in the boggy forests of Finland, city-dwellers for a paltry thirty generations, to understand the publicity, the communal quality of life in the region of the Mediterranean. The first thought when one gets up is to go out of doors to see what people are talking of, the last thing before going to bed is to chat with the neighbors about the events of the day. The home, cloistered off, exclusive, can hardly be said to exist. Instead of the nordic hearth there is the courtyard about which the women sit while the men are away at the marketplace. In Spain this social life centers in the café and the casino. The modern theatre is as directly the offshoot of the café as the old theatre was of the marketplace where people gathered in front of the church porch to see an interlude or mystery acted by travelling players in a wagon. The people who write the plays, the people who act them and the people who see them spend their spare time smoking about marbletop tables, drinking coffee, discussing. Those too poor to buy a drink stand outside in groups the sunny side of squares. Constant talk about everything that may happen or had happened or will happen manages to butter the bread of life pretty evenly with passion and thought and significance, but one loses the chunks of intensity. There is little chance for the burst dams that suddenly flood the dry watercourse of emotion among more inhibited, less civilized people. Generations upon generations of townsmen have made of life a well-dredged canal, easy-flowing, somewhat shallow. It follows that the theatre under such conditions shall be talkative, witty, full of neat swift caricaturing, improvised, unselfconscious; at its worst, glib. Boisterous action often, passionate strain almost never. In Echegaray there are hecatombs, half the characters habitually go insane in the last act; tremendous barking but no bite of real intensity. Benavente has recaptured some of Lope de Vega's marvellous quality of adventurous progression. The Quinteros write domestic comedies full of whim and sparkle and tenderness. But expression always seems too easy; there is never the unbearable tension, the utter self-forgetfulness of the greatest drama. The Spanish theatre plays on the nerves and intellect rather than on the great harpstrings of emotion in which all of life is drawn taut. At present in Madrid even café life is receding before the exigencies of business and the hardly excusable mania for imitating English and American manners. Spain is undergoing great changes in its relation to the rest of Europe, to Latin America, in its own internal structure. Notwithstanding Madrid's wartime growth and prosperity, the city is fast losing ground as the nucleus of the life and thought of Spanish-speaking people. The madrileño, lean, cynical, unscrupulous, nocturnal, explosive with a curious sort of febrile wit is becoming extinct. His theatre is beginning to pander to foreign tastes, to be ashamed of itself, to take on respectability and stodginess. Prices of seats, up to 1918 very low, rise continually; the artisans, apprentice boys, loafers, clerks, porters, who formed the backbone of the audiences can no longer afford the theatre and have taken to the movies instead. Managers spend money on scenery and costumes as a way of attracting fashionables. It has become quite proper for women to go to the theatre. Benavente's plays thus acquire double significance as the summing up and the chief expression of a movement that has reached its hey-day, from which the sap has already been cut off. It is, indeed, the thing to disparage them for their very finest quality, the vividness with which they express the texture of Madrid, the animated humorous mordant conversation about café tables: lo castizo. The first play of his I ever saw, "Gente Conocida," impressed me, I remember, at a time when I understood about one word in ten and had to content myself with following the general modulation of things, as carrying on to the stage, the moment the curtain rose, the very people, intonations, phrases, that were stirring in the seats about me. After the first act a broad-bosomed lady in black silk leaned back in the seat beside me sighing comfortably "Qué castizo es este Benavente," and then went into a volley of approving chirpings. The full import of her enthusiasm did not come to me until much later when I read the play in the comparative light of a surer knowledge of Castilian, and found that it was a most vitriolic dissecting of the manner of life of that very dowager's own circle, a showing up of the predatory spite of "people of consequence." Here was this society woman, who in any other country would have been indignant, enjoying the annihilation of her kind. On such willingness to play the game of wit, even of abuse, without too much rancor, which is the unction to ease of social intercourse, is founded all the popularity of Benavente's writing. Somewhere in Hugo's Spanish grammar (God save the mark!) is a proverb to the effect that the wind of Madrid is so subtle that it will kill a man without putting out a candle. The same, at their best, can be said of Benavente's satiric comedies:
El viento de Madrid es tan sutil From the opposite bank of the Manzanares, a slimy shrunken stream usually that flows almost hidden under clothes lines where billow the undergarments of all Madrid, in certain lights you can recapture almost entire the silhouette of the city as Goya has drawn it again and again; clots of peeling stucco houses huddling up a flattened hill towards the dome of San Francisco El Grande, then an undulating skyline with cupolas and baroque belfries jutting among the sudden lights and darks of the clouds. Then perhaps the sun will light up with a spreading shaft of light the electric-light factory, the sign on a biscuit manufacturer's warehouse, a row of white blocks of apartments along the edge of town to the north, and instead of odd grimy aboriginal Madrid, it will be a type city in Europe in the industrial era that shines in the sun beyond the blue shadows and creamy flashes of the clothes on the lines. So will it be in a few years with modernized Madrid, with the life of cafés and paseos and theatres. There will be moments when in American automats, elegant smokeless tearooms, shiny restaurants built in copy of those of Buenos Aires, someone who has read his Benavente will be able to catch momentary glimpses of old intonations, of witty parries, of noisy bombastic harangues and feel for one pentecostal moment the full and by that time forgotten import of lo castizo. |
| | Previous | Title Page | Contents | Next | |